What Hebrew word is translated as 'the Flood' in Genesis?

Study for the CRST History of Life (290) – Section B05 exam. Prepare with targeted questions, hints, and detailed explanations to ensure success. Ace your exam with confidence!

The word translated as 'the Flood' in the context of Genesis is indeed accurately identified as "Mabbul." This term specifically refers to the deluge that is described in the biblical narrative, particularly in the story of Noah. Mabbul conveys the concept of a catastrophic flood that encompasses the earth, which aligns closely with the events chronicled in the scripture.

In contrast, "Tehom" refers to the deep or the primordial waters and is used in different contexts within the Genesis creation narrative but does not specifically denote the Flood itself. "Sheol" relates to the realm of the dead, while "Yam" translates to 'sea' or 'ocean,' which again, is not directly associated with the flood event described in the story of Noah. Understanding the specific meanings and contexts of these terms clarifies why Mabbul is the accurate choice to denote 'the Flood' in Genesis.

Subscribe

Get the latest from Examzify

You can unsubscribe at any time. Read our privacy policy